Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

to twist (wicks

  • 1 פשל

    פָּשַׁל(cmp. פָּתַל) to twist, knot, v. infra. Hif. הִפְשִׁיל 1) to knot and fasten. Tosef.Sabb.IV (V), 2 ויַפְשִׁיל את הרצועה תחת זנבו and fasten the strap under its tail; Y. ib. V, 7b bot.; Bab. ib. 53a יפשיל Ms. M. (ed. יִפְשוֹל). Tosef. ib. VI (VII), 9 אל תַּפְשִׁיל ידך לאחוריךוכ׳ do not twist thy hands on thy back, lest we be prevented from work (a superstitious belief); Yalk. Lev. 587.Esp. ה׳ לאחוריו to twist or knot a bundle and throw it over ones shoulder. Succ.27b טליתווכ׳ ה׳ R. El. tied up his cloak and threw it over his back and went off; Tosef. ib. I, 9 רגליווכ׳ ה׳ (read בגדיו, v. infra) R. El. bundled up his garments, i. e. went off in an ostentatious manner). Tosef.Ḥull.VIII, 4 (read:) נותנן … ומַפְשִׁילָן לאחוריו he may wrap them up with the peddlers bundle and strike, and cast them over his shoulder. Men.85b ה׳ כליו לאחוריו he tied up his implements and threw them Kil. IX, 5 Y. ed. הצנועים מַפְשִׁילִין לאחוריהן במקל the scrupulous carry (the garments of mixed material, כלאים) in bundles over their shoulders. Y. ib. IX, beg.31d (ref. to לא יעלה, Lev. 19:19) I might have thought, לא יפשיל את הקופהוכ׳ (not לך) one dare not throw the bundle (containing forbidden garments) over ones shoulder; Sifré Deut. 232 לא יַפְשִׁילֶנּוּ בקופהוכ׳ (not לקופה); Yalk. Lev. 614 לא יִפְשְׁלֶנּוּ בקופהוכ׳; a. fr.Gen. R. s. 22, end; Yalk. ib. 38 ה׳ דברים לאחוריווכ׳ he (Cain) threw the words (which he had heard) over his shoulder and went off, i. e. was petulant. Pesik. Shub., p. 160a> יצא כמפשיל דבריםוכ׳ he went off like one that casts the words ; Lev. R. s. 10 ה׳ בגדיו לאחוריו, v. supra.Part. pass. מוּפְשָׁל; f. מוּפְשֶׁלֶת. Y.B. Kam.II, 3a היתה קופתו מ׳וכ׳ if his bundle (of grain) was hanging over his back Ber.62b; a. e. 2) to twist (wicks), (v. פְּתִילָה). Y.Succ.V, 55b bot. (expl. מפקיעין) מַפְשִׁילִים they make wicks of them, v. פָּקַע. Keth.75a הִפְשִׁילָה דדיהוכ׳ she twisted her breasts back of her and gave suck to her child; a. e.

    Jewish literature > פשל

  • 2 פָּשַׁל

    פָּשַׁל(cmp. פָּתַל) to twist, knot, v. infra. Hif. הִפְשִׁיל 1) to knot and fasten. Tosef.Sabb.IV (V), 2 ויַפְשִׁיל את הרצועה תחת זנבו and fasten the strap under its tail; Y. ib. V, 7b bot.; Bab. ib. 53a יפשיל Ms. M. (ed. יִפְשוֹל). Tosef. ib. VI (VII), 9 אל תַּפְשִׁיל ידך לאחוריךוכ׳ do not twist thy hands on thy back, lest we be prevented from work (a superstitious belief); Yalk. Lev. 587.Esp. ה׳ לאחוריו to twist or knot a bundle and throw it over ones shoulder. Succ.27b טליתווכ׳ ה׳ R. El. tied up his cloak and threw it over his back and went off; Tosef. ib. I, 9 רגליווכ׳ ה׳ (read בגדיו, v. infra) R. El. bundled up his garments, i. e. went off in an ostentatious manner). Tosef.Ḥull.VIII, 4 (read:) נותנן … ומַפְשִׁילָן לאחוריו he may wrap them up with the peddlers bundle and strike, and cast them over his shoulder. Men.85b ה׳ כליו לאחוריו he tied up his implements and threw them Kil. IX, 5 Y. ed. הצנועים מַפְשִׁילִין לאחוריהן במקל the scrupulous carry (the garments of mixed material, כלאים) in bundles over their shoulders. Y. ib. IX, beg.31d (ref. to לא יעלה, Lev. 19:19) I might have thought, לא יפשיל את הקופהוכ׳ (not לך) one dare not throw the bundle (containing forbidden garments) over ones shoulder; Sifré Deut. 232 לא יַפְשִׁילֶנּוּ בקופהוכ׳ (not לקופה); Yalk. Lev. 614 לא יִפְשְׁלֶנּוּ בקופהוכ׳; a. fr.Gen. R. s. 22, end; Yalk. ib. 38 ה׳ דברים לאחוריווכ׳ he (Cain) threw the words (which he had heard) over his shoulder and went off, i. e. was petulant. Pesik. Shub., p. 160a> יצא כמפשיל דבריםוכ׳ he went off like one that casts the words ; Lev. R. s. 10 ה׳ בגדיו לאחוריו, v. supra.Part. pass. מוּפְשָׁל; f. מוּפְשֶׁלֶת. Y.B. Kam.II, 3a היתה קופתו מ׳וכ׳ if his bundle (of grain) was hanging over his back Ber.62b; a. e. 2) to twist (wicks), (v. פְּתִילָה). Y.Succ.V, 55b bot. (expl. מפקיעין) מַפְשִׁילִים they make wicks of them, v. פָּקַע. Keth.75a הִפְשִׁילָה דדיהוכ׳ she twisted her breasts back of her and gave suck to her child; a. e.

    Jewish literature > פָּשַׁל

  • 3 פתילתא

    פְּתִילְתָּא, פְּתִילָאch. sam( פְּתִילָה f. (preced. art.) twisted cord, wick), wick. bar. Y.Sabb.II, 4d top נסב פ׳ used a wick dipped in unclean Trumah; a. e. Ned.49b, v. preced.Pl. פְּתִילָתָא. Y. Sabb. l. c. אנא צבע פ׳ בי חולא (not מן) I dip wicks in vinegar (of Trumah). Gitt.69a וניגדול תרתי פ׳ let him twist two strings; a. e.

    Jewish literature > פתילתא

  • 4 פתילא

    פְּתִילְתָּא, פְּתִילָאch. sam( פְּתִילָה f. (preced. art.) twisted cord, wick), wick. bar. Y.Sabb.II, 4d top נסב פ׳ used a wick dipped in unclean Trumah; a. e. Ned.49b, v. preced.Pl. פְּתִילָתָא. Y. Sabb. l. c. אנא צבע פ׳ בי חולא (not מן) I dip wicks in vinegar (of Trumah). Gitt.69a וניגדול תרתי פ׳ let him twist two strings; a. e.

    Jewish literature > פתילא

  • 5 פְּתִילְתָּא

    פְּתִילְתָּא, פְּתִילָאch. sam( פְּתִילָה f. (preced. art.) twisted cord, wick), wick. bar. Y.Sabb.II, 4d top נסב פ׳ used a wick dipped in unclean Trumah; a. e. Ned.49b, v. preced.Pl. פְּתִילָתָא. Y. Sabb. l. c. אנא צבע פ׳ בי חולא (not מן) I dip wicks in vinegar (of Trumah). Gitt.69a וניגדול תרתי פ׳ let him twist two strings; a. e.

    Jewish literature > פְּתִילְתָּא

  • 6 פְּתִילָא

    פְּתִילְתָּא, פְּתִילָאch. sam( פְּתִילָה f. (preced. art.) twisted cord, wick), wick. bar. Y.Sabb.II, 4d top נסב פ׳ used a wick dipped in unclean Trumah; a. e. Ned.49b, v. preced.Pl. פְּתִילָתָא. Y. Sabb. l. c. אנא צבע פ׳ בי חולא (not מן) I dip wicks in vinegar (of Trumah). Gitt.69a וניגדול תרתי פ׳ let him twist two strings; a. e.

    Jewish literature > פְּתִילָא

См. также в других словарях:

  • Steven Beale — Infobox EastEnders character 2 caption=Steven Beale, as portrayed by Aaron Sidwell (2008). character name=Steven Beale actor name=Edward Farrell (1989 1990) Stuart Stevens (1992 1996) Edward Savage (1997 2002) Aaron Sidwell (2007 2008)… …   Wikipedia

  • List of EastEnders characters (2009) — EastEnders is a long running BBC soap opera from the United Kingdom. This is a list of characters who first appeared on the programme during 2009, listed in order of their first appearance. They were all introduced by the show s executive… …   Wikipedia

  • Matthew Rose (EastEnders) — Matthew Rose EastEnders character Portrayed by Joe Absolom Duration 1997–2000 First appearance 26 August 1997 Last appearance …   Wikipedia

  • Bianca Jackson — EastEnders character Portrayed by Patsy Palmer Created by Tony McHale Introduced by Leonard …   Wikipedia

  • List of EastEnders characters (2001) — The following is a list of characters that first appeared in the BBC soap opera EastEnders in 2001, by order of appearance. Contents 1 Jill Marsden 1.1 Storylines 2 Ritchie Stringer …   Wikipedia

  • The Biggest Loser Australia (Season 2) — Infobox Television show name = The Biggest Loser genre = Reality television, Game show creator = NBC developer = FremantleMedia Australia presenter = Ajay Rochester starring = Jillian Michaels, Bob Harper, Michelle Bridges, Shannan Ponton, Steve… …   Wikipedia

  • Nick Cotton — in 2009 EastEnders character Portrayed by John Altman Created by Julia Smith …   Wikipedia

  • Dawn Swann — EastEnders character Portrayed by Kara Tointon Introduced by Kate Harwood Duration 2005–09 Fi …   Wikipedia

  • Natalie Evans — EastEnders character Portrayed by Lucy Speed Introduced by Leonard Lewis (1994) Matthew Robinson (1999) Duration …   Wikipedia

  • Christian Clarke — For the Australian actor, see Christian Clark. Christian Clarke EastEnders character Portrayed by John Partridge Created by Diederic …   Wikipedia

  • Danny Mitchell (EastEnders) — Danny Mitchell EastEnders character Portrayed by Liam Bergin Introduced by Diederick Santer First appearance 21 January 2010 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»